Amazon cover image
Image from Amazon.com

Poésie guarani

/ Rubén Bareiro Saguier, Carlos Villagra Marsal ; introduction de Rubén Bareiro Saguier, poèmes traduits du guarani en français par Anne Michon

Main Authors:
  • Bareiro Saguier, Rubén (1930-2014), Editeur scientifique Idref
  • Villagra Marsal, Carlos (1932-), Editeur scientifique Idref
  • Michon, Anne (19..-....), Traducteur Idref
  • Secondary Authors:
  • Bareiro Saguier, Rubén (1930-2014), Préfacier, etc. Idref
  • Villagra Marsal, Carlos (1932-), Préfacier, etc. Idref
  • Languages: français, espagnol, guarani • of original work: espagnol, guaraniCountry: SUISSEEdition Statement: Édition trilinguePublication: Genève: Patiño; [Paris]: Stendhal diff; Copyright date: 2000Description: 1 volume (196 pages); couverture illustrée en couleurs; 24 cmppn: 061283878 SUDOCISBN: 2-88213-032-5Collection: Littératures et cultures latino-américaines, 1662-0445Classification: 62 (Mesoamerica and South America), 800 (Literature)Abstract:
    "Des textes mythologiques issus de la tradition orale à la poésie lettrée en passant par l'expression populaire, cette anthologie reflète une part de la sensibilité du peuple guarani qui occupait, à l'époque de la conquête espagnole et portugaise, la presque totalité des basses terres de l'Amérique du Sud. Si l'irruption des Européens au XXe siècle a constitué un véritable cataclysme pour les peuples amérindiens qui se sont vus exilés sur leur propre terre quand ils n'ont pas été exterminés en cas de résistance, les Guarani, quant à eux, ont connu dans la "Province géante des Indes", le Paraguay, une situation quelque peu différente. Marginalisés, certes, coupés de leurs racines d'hommes de la forêt, mais intégrés durant un siècle et demi dans les "réductions" jésuites ou se mêlant aux nouveaux venus par un intense métissage, ils ont marqué le Paraguay par leur langue, leur vision du monde et leur sensibilité."
    Bibliography: Bibliographie p. 191-194. Repères chronologiquesSubject - Topical Name: Poésie guarani 20e siècle | Poésie guarani -- 20e siècle Théorie littéraire | Guarani poetry -- 20th century -- History and criticism | Guarani poetry -- 20th century List(s) this item appears in: Guarani | VivAmericas ! | Littérature guarani | BULAC - Domaine Amérique et Groënland | Amériques - fonds BIULO | Publications en langues amérindiennes
    Holdings
    Item type Current library Collection Call number Status Date due Barcode Item holds
    Document consultable sur place, à demander BULAC
    Magasin
    Livre BULAC MON 8 69297 Available 17513004645126
    Document empruntable, en libre accès BULAC
    Rez-de-chaussée
    Livre 62 891.4 BAR Available 1196495633
    Total holds: 0

    Textes en guarani, espagnol et traduction française en regard

    751132108:823861570 Don Gerald Taylor

    Bibliographie p. 191-194. Repères chronologiques

    "Des textes mythologiques issus de la tradition orale à la poésie lettrée en passant par l'expression populaire, cette anthologie reflète une part de la sensibilité du peuple guarani qui occupait, à l'époque de la conquête espagnole et portugaise, la presque totalité des basses terres de l'Amérique du Sud. Si l'irruption des Européens au XXe siècle a constitué un véritable cataclysme pour les peuples amérindiens qui se sont vus exilés sur leur propre terre quand ils n'ont pas été exterminés en cas de résistance, les Guarani, quant à eux, ont connu dans la "Province géante des Indes", le Paraguay, une situation quelque peu différente. Marginalisés, certes, coupés de leurs racines d'hommes de la forêt, mais intégrés durant un siècle et demi dans les "réductions" jésuites ou se mêlant aux nouveaux venus par un intense métissage, ils ont marqué le Paraguay par leur langue, leur vision du monde et leur sensibilité." 4e de couverture

    Personnal data processing

    The information collected by BULAC is subject to computer processing intended for the management of registrations, book loans, workspace bookings and access to the library. They are also be used to produce anonymized statistics. The data is intended for the sole use of the BULAC departments responsible for carrying out these processings. Any account and its associated data is automatically suppressed if unused for at least one year.

    In accordance with GDPR and the law "Informatique et Libertés" of January 6, 1978 as amended, you have the right to access and rectify information concerning you. These rights can be exercised by contacting BULAC's Data Protection Officer (dpo@bulac.fr, 65 rue des Grands Moulins, 75013 PARIS). You can also, for legitimate reasons, oppose the processing of data concerning you.